О КОМПАНИИ|МИССИЯ КОМПАНИИ|ПРИНЦИПЫ И ТЕХНОЛОГИИ|ПОРТФОЛИО|КОНТАКТЫ
ИНФОРМАЦИЯ

Журнал "Проблемы экономики и менеджмента" №2 2012г.

«Эффективность организации – единство целей, стратегии и структуры»


        Расширенный поиск


МЫ СОЗДАЁМ 
Сайты-визитки01
Интернет-представительства02
Интернет-витрины03
Промо-сайты04
Интернет-магазины05
Информационные порталы06
Корпоративные порталы07
Корпоративные информационные системы07



Бесплатный семинар-консультация

19 сентября 2012 г.
Как построить эффективную организацию в России: стратегия и структура

                  Статьи     Энциклопедия     Новости     История     Ресурсы

Информация > Корпоративные сайты > Интернет-магазин

Label15.12.2009

Интернет-пользователи отказываются делать покупки на иноязычных сайтах

Москва, 15 декабря. Компания ABBYY Language Services перевела на русский язык известное международное исследование покупательских предпочтений потребителей «Не смогу прочитать –не буду покупать: о важности языковых аспектов при создании глобальных веб-сайтов».

Исследование подготовлено независимой компанией Common Sense Advisory Inc., и до настоящего времени оно было доступно только на платной основе на английском языке.

Опрос проводился в восьми странах: Бразилии, Китае, Франции, Германии, Японии, России, Испании и Турции, в нём приняли участие 2 400 респондентов. Они рассказали о своих впечатлениях и предпочтениях при посещении веб-сайтов, которые представлены на английском и их родном языках, а также при совершении онлайн-покупок разных групп товаров.

Результаты исследования подтверждают мнение многих аналитиков о важности языковых аспектов для международной онлайн-торговли, а также открывают совершенно новые сенсационные данные о покупательских предпочтениях, например: 52,4% всех участников исследования признались, что совершают покупки только на веб-сайтах, информация на которых представлена на их родном языке, для покупателей из Франции и Японии этот показатель еще выше и составляет 60%, а среди тех участников исследования, кто владеет английским языком на недостаточном уровне, показатель возрастает уже до 89,3%. Большинство участников опроса отметили, что наличие перевода описания товара для них важнее низкой цены. Иными словами, они предпочтут более дорогой, но локализованный товар, чем более дешевый, но описанный только на английском языке.

«Многие компании еще не решили, стоит ли им глобализовать онлайн-маркетинг, интернет-магазины, центры обработки вызовов. Почему? Существует устоявшееся мнение, что интернет-пользователи не испытывают трудностей с английским языком, особенно если речь идет о покупке высокотехнологичного и дорогого товара. Тем не менее, согласно результатам исследования, люди предпочитают покупать товар, для которого есть описание на их родном языке», –так поясняет важность данного отчета для крупных компаний Дональд Де Пальма, ведущий аналитик проекта.
baltinfo.ru

__________________
Версия для печати


Добавить отзыв, комментарий или вопрос по теме статьи

Имя
Текст
 



ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

Последние новости   Архив



Энциклопедия

Структура и иерархия корпоративных сайтов

Понятие корпоративного сайта охватывает очень широкий охвата, от Интернет-представительства компании, до Интернет-магазина и публичного ...читать статью


Статьи

Что нужно хорошему интернет-магазину?


История

История успеха: StepUp Commerce

Многие онлайновые потребительские компании используют в своих целях весь Интернет, предлагая экономию средств фирмам, обслуживающим своих клиентов в ...читать статью


Ресурсы

09.03.2007 Корпоративные сайты: аудитория, цели, задачи

Сегодня в Интернете существует огромное количество всевозможных сайтов разной тематической направленности, с разным оформлением, разной перейти



Корпоративный сайт компании «Корпоративные системы Интернет»
Москва, Б.Дмитровка, д.9, Издательство "Труд"

Тел. (495) 721-87-80, 998-85-99
Email: project@corpsite.ru                                             locus-photo.ru

Rambler's Top100 ???????@Mail.ru     © 1997—2008 CopSite.ru